X2Go Bug report logs -
#1025
Still various unstranslated GUI elements
Reply or subscribe to this bug.
Toggle useless messages
Report forwarded
to x2go-dev@lists.x2go.org, X2Go Developers <x2go-dev@lists.x2go.org>
:
Bug#1025
; Package x2goclient
.
(Tue, 12 Apr 2016 11:55:02 GMT) (full text, mbox, link).
Acknowledgement sent
to Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>
:
New Bug report received and forwarded. Copy sent to X2Go Developers <x2go-dev@lists.x2go.org>
.
(Tue, 12 Apr 2016 11:55:02 GMT) (full text, mbox, link).
Message #5 received at submit@bugs.x2go.org (full text, mbox, reply):
[Message part 1 (text/plain, inline)]
Package: x2goclient
Severity: minor
Version: 4.0.5.1
Hi all,
I still see various untranslated string in X2Go Client 4.0.5.1:
(1) The little down-arrow on session cards:
"Session preferences..."
"Create session icon on desktop"
(2) Main menu: Session -> "Session Management", "Create session
icon on desktop"
(3) Session Prefernces dialog window:
Session Tab
[x] Try autologin ...
Input/Output Tab
(.) Auto-detect keyboard settings
Sharing
[x] Use port forwarding...
About X2Go Client
-> Description text is in English
(4) possibly more...
I checked this with LANG=de_DE.UTF-8 and LANG=es_ES.UTF-8. The issues
occur in both languages, so I presume the causes are in the original
code somewhere.
Greets,
Mike
--
DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby
fon: +49 (1520) 1976 148
GnuPG Key ID 0x25771B31
mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de
freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/mailxchange/kronolith/fb.php?u=m.gabriel%40das-netzwerkteam.de
[Message part 2 (application/pgp-signature, inline)]
Information forwarded
to x2go-dev@lists.x2go.org, X2Go Developers <x2go-dev@lists.x2go.org>
:
Bug#1025
; Package x2goclient
.
(Wed, 04 May 2016 04:00:02 GMT) (full text, mbox, link).
Acknowledgement sent
to Mihai Moldovan <ionic@ionic.de>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to X2Go Developers <x2go-dev@lists.x2go.org>
.
(Wed, 04 May 2016 04:00:02 GMT) (full text, mbox, link).
Message #10 received at 1025@bugs.x2go.org (full text, mbox, reply):
[Message part 1 (text/plain, inline)]
On 12.04.2016 01:52 PM, Mike Gabriel wrote:
> I still see various untranslated string in X2Go Client 4.0.5.1:
>
> I checked this with LANG=de_DE.UTF-8 and LANG=es_ES.UTF-8. The issues
> occur in both languages, so I presume the causes are in the original
> code somewhere.
I wasn't able to reproduce any of this, at least on OS X (although some strings
were not displayed there at all, but what I checked was fine.)
Did you see a mixture of translated and untranslated strings, or was everything
untranslated?
Mihai
[signature.asc (application/pgp-signature, attachment)]
Information forwarded
to x2go-dev@lists.x2go.org, X2Go Developers <x2go-dev@lists.x2go.org>
:
Bug#1025
; Package x2goclient
.
(Wed, 04 May 2016 12:00:01 GMT) (full text, mbox, link).
Acknowledgement sent
to Mike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to X2Go Developers <x2go-dev@lists.x2go.org>
.
(Wed, 04 May 2016 12:00:02 GMT) (full text, mbox, link).
Message #15 received at 1025@bugs.x2go.org (full text, mbox, reply):
[Message part 1 (text/plain, inline)]
Hi Mihai,
On Mi 04 Mai 2016 05:56:13 CEST, Mihai Moldovan wrote:
> On 12.04.2016 01:52 PM, Mike Gabriel wrote:
>> I still see various untranslated string in X2Go Client 4.0.5.1:
>>
>> I checked this with LANG=de_DE.UTF-8 and LANG=es_ES.UTF-8. The issues
>> occur in both languages, so I presume the causes are in the original
>> code somewhere.
>
> I wasn't able to reproduce any of this, at least on OS X (although
> some strings
> were not displayed there at all, but what I checked was fine.)
>
> Did you see a mixture of translated and untranslated strings, or was
> everything
> untranslated?
The issue was observed on a Linux client running Debian (jessie and stretch).
I saw a mixture of German and English or Spanish and English.
Mike
--
DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, herweg 7, 24357 fleckeby
mobile: +49 (1520) 1976 148
landline: +49 (4354) 8390 139
GnuPG Key ID 0x25771B31
mail: mike.gabriel@das-netzwerkteam.de, http://das-netzwerkteam.de
freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/mailxchange/kronolith/fb.php?u=m.gabriel%40das-netzwerkteam.de
[Message part 2 (application/pgp-signature, inline)]
Information forwarded
to x2go-dev@lists.x2go.org, X2Go Developers <x2go-dev@lists.x2go.org>
:
Bug#1025
; Package x2goclient
.
(Thu, 05 May 2016 19:50:02 GMT) (full text, mbox, link).
Acknowledgement sent
to Mihai Moldovan <ionic@ionic.de>
:
Extra info received and forwarded to list. Copy sent to X2Go Developers <x2go-dev@lists.x2go.org>
.
(Thu, 05 May 2016 19:50:02 GMT) (full text, mbox, link).
Message #20 received at 1025@bugs.x2go.org (full text, mbox, reply):
[Message part 1 (text/plain, inline)]
On 04.05.2016 01:56 PM, Mike Gabriel wrote:
> The issue was observed on a Linux client running Debian (jessie and stretch).
>
> I saw a mixture of German and English or Spanish and English.
I tried reproducing that issue again on a Jessie VM provided by Stefan. The
stable version of X2Go Client was installed via our repository.
Again, I was unable to reproduce the issue. For both "export LANG=de_DE.UTF-8;
x2goclient" and "export LANG=es_ES.UTF-8; x2goclient" the mentioned messages
showed up in the requested language.
Prior to executing x2goclient, what does locale -a output? Maybe you have a
mixture of locales defined and this is triggering some problem within Qt or
x2goclient.
Mihai
[signature.asc (application/pgp-signature, attachment)]
Send a report that this bug log contains spam.
X2Go Developers <owner@bugs.x2go.org>.
Last modified:
Tue Dec 3 17:14:51 2024;
Machine Name:
ymir.das-netzwerkteam.de
X2Go Bug tracking system
Debbugs is free software and licensed under the terms of the GNU
Public License version 2. The current version can be obtained
from https://bugs.debian.org/debbugs-source/.
Copyright © 1999 Darren O. Benham,
1997,2003 nCipher Corporation Ltd,
1994-97 Ian Jackson,
2005-2017 Don Armstrong, and many other contributors.